Matthew 6, do good, the Lord’s model prayer, fasting, treasures in heaven, God and Mammon, do not worry.

Pope Francis has called for a rewriting of the Lord’s Prayer, saying the current translation gives God a bad name and, essentially, does not give the devil his due.

Described in the Bible as a prayer taught by Jesus, the Lord’s Prayer is viewed in the catechism of the Roman Catholic Church as “the summary of the whole gospel.”

In a TV interview December 2017, Pope Francis said that the line asking God to “Lead us not into temptation,” or in Italian, “non indurci in tentazione,” should be changed.

Jesus spoke in Aramaic and this prayer in the gospel of Matthew is originally written in Greek, and it says:

και μη εισενεγκης ημας εις     πειρασμον            αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου and not  bring         us   into temptation(or testing), but rescue   us   from   –     evil.

The Roman Catholic church of France has changed the translation of this verse to “and do not let us fall into temptation” and somehow Pope Francis thinks this would improve on what God has said.

Published by

lenbilen

Engineer, graduated from Chalmers Technical University a long time ago with a degree in Technical Physics. Career in Aerospace, Analytical Chemistry, and chip manufacturing. Presently adjunct faculty at PSU, teaching one course in Computer Engineering, the Capstone Course.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.